luni, 24 iunie, 2024

„Numele rămâne Arad!” – o nouă carte-document lansată la Biblioteca Arad

Distribuie articolul

Aradul a fost un oraș care a atras atenția multor personalități din alte țări, dar și a unor istorici români încă de la începutul secolului al XX-lea. Iată ce spunea marele istoric român Nicolae Iorga despre Arad în 1906, la prima sa vizită aici: „Lunga stradă care începe de la gară, e cu desăvârşire măreaţă, vrednică de orice capitală modernă. Două alei despărţite printr-un spaţiu lat poartă numai clădiri de mâna întâi, între care statul a sămănat palate impunătoare. Văd şi o biserică a cărei faţadă e ocupată de stâlpi uriaşi.”

La Biblioteca Județeană „Alexandru D. Xenopol” Arad a avut loc astăzi lansarea volumului „Numele rămâne Arad!”. Evenimentul a avut loc în în Sala de Artă și Multimedia „Sabin Drăgoi”. Au fost prezenți, printre alții, autorii acestui volum, d-nul Doru Sinaci, Levente Bognár fost viceprimar al Municipiului Arad și Sorin Bulboacă managerul Complexului Muzeal Arad. Amfitrionul evenimentului a fost ca de obicei Ioana Nistor. A fost prezent un foarte numeros public la evenimetul de lansare a cărții „Numele rămâne Arad!”.

Cartea de istorie „Numele rămâne Arad! Viața comunității maghiare din Arad între cele două războaie mondiale” este ediția în limba română a volumului „Arad, a név marad!”, apărut în anul 2018, autori fiind Horváth Levente, Király András, Lehoczky Attila, Muntean Tibor, Nagy István, Puskel Péter și Ujj János.

Coordonatorii ediției în limba română sunt dr. Doru Sinaci și Gabriel Roman, iar de traducerea în limba română s-au ocupat Gabriel Constantinescu, Molnar-Sólya Emilia, Gabriel Roman și Wittman Anikó. Volumul a fost prezentat de dr. Doru Sinaci.

„Numele rămâne Arad! / Arad, a név marad!” este continuarea volumului „Arad halad” (2016), semnat de Király András, Ujj János, Puskel Péter, Lehoczky Attila și Muntean Tibor și tradus în limba română de bibliotecar Gabriel Roman, la inițiativa d-nului Doru Sinaci, volum lansat la Biblioteca Județeană „Alexandru D. Xenopol” Arad anul trecut, cu titlul „Aradul merge înainte!”.

Puskel Péter, unul dintre autorii acestui volum, un ziarist pensionar cu 56 de ani de gazetărie în presa arădeană, a scris și 19 cărți de autor, a avut amabilitatea de a vorbi despre această carte pentru Arad Obiectiv.

“Până acuma au apărut patru volume despre viața comunității maghiare din Arad, dintre care două au fost traduse și în limba română. Dacă va mai fi un nou volum, nu pot să spun. Bănuiesc că va urma încă un volum, probabil ultimul volum. Meritul acestei traduceri în limba română este al d-nului Gabriel Roman care a organizat o echipă pentru a realiza această traducere. Pentru publicarea acestei cărți am primit un mare sprijin de la Asociația Statuia Libertății, iar meritul cel mai mare este al d-nului Király András. Ar fi o idee binevenită ca toate cele patru cărți să fie editate ca o ediție specială pentru că dacă cineva le vrea pe toate să le poată cumpăra toate în acel moment. De exemplu prima carte a fost publicată mai demult și se găsește mai greu. Acest lucru este valabil și pentru cărțile traduse în limba română. Când am lucrat la versiunile în limba maghiară, ne-am gândit în primul rând la cititori, pentru a putea citi și înțelege mai ușor datele din carte. Nu am vrut ca aceste cărți să fie doar pentru specialiști, istorici, cadre universitare sau cercetători, folosind un limbaj prea elevat. Am vrut să fie pe înțelesul tuturor, mai ales pe înțelesul celor de o vârstă mai înaintată. Am scris despre multe lucruri din istoria Aradului, cu tot ce a avut acesta, cu lucruri bune sau rele. Cred că în mare măsură am reușit acest lucru.“

Lansarea cărții s-a încheiat cu o sesiune de fotografii cu autorii volumului, dar și una de autografe pe volumul pus gratuit la dispoziție de Biblioteca Județeană Arad pentru participanții la eveniment.

 

Distribuie articolul

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

Din aceeași categorie

Noutăți